[Arabic Script]
ارتجفت الأفلاكُ هيبةً، وبكت النجومُ دماً ونورا،
حين رأت إيلارا تمدُّ يدها، لتملأ الكون حضورا.
كل كوكبٍ سجد خوفاً، وأبدى للقدر نفورا،
فقد صار الوجودُ أمام جبروتها مكسورا.
سمعتُ عويل المجرات، يمزقُ صمت الفضاء،
النجومُ تتساقط كدموعٍ باردةٍ في ليل الشقاء.
هل تملكُ الملكةُ قلباً، أم صخرةً صماء؟
وهي تحصدُ ضياء الكون، لتصنع منه الرداء.
ابكِ يا أيتها الكواكب، فالسلطانةُ لا ترحم،
عصرُها هو عصرُ القوة، والعدلُ فيها مُبهم.
دموع النجوم هي الشهود، على عالمٍ يتألم،
تحت سطوة إيلارا، التي لا تنحني ولا تندم.
[English Translation]
The celestial spheres trembled in awe, and the stars wept blood and light,
When they saw Elara extend her hand to fill the universe with her presence.
Every planet prostrated in fear and showed aversion to fate,
For existence before her might has become broken.
I heard the wailing of galaxies tearing the silence of space,
Stars falling like cold tears in the night of misery.
Does the queen possess a heart, or a deaf rock?
As she harvests the light of the universe to make her cloak from it.
Weep, O planets, for the Sultana has no mercy,
Her era is the era of power, and justice in it is ambiguous.
The tears of the stars are witnesses to a world in pain,
Under the sway of Elara, who neither bows nor regrets.
